I hear the British are sending another 5,000 troops.
Ouvi dizer que os britânicos estão enviando mais 5.000 tropas.
How will we ever win this war?
Como vamos vencer esta guerra?
By remembering what we fight for.
Lembrando pelo que estamos lutando.
General Washington.
General Washington.
Sit, please. We need your strength for the fight ahead.
Sentem-se, por favor. Precisamos da força de vocês para a luta que está por vir.
We fight for a country of our own, a new nation where we choose our own laws.
Lutamos por um país nosso, uma nova nação onde escolhemos nossas próprias leis.
Choose our own leaders.
Escolher nossos próprios líderes.
And choose our own systems of weights and measures.
E escolher nossos próprios sistemas de pesos e medidas.
I dream that one day our proud nation will measure weights in pounds and that 2,000 pounds shall be called a ton.
Eu sonho que um dia nossa orgulhosa nação medirá pesos em libras e que 2.000 libras serão chamadas de uma tonelada.
And what will 1,000 pounds be called, sir?
E como chamaremos 1.000 libras, senhor?
Nothing. Because we will have no word for that.
Nada. Porque não teremos palavra para isso.
We are free men. And we will be free to measure liquids in liters and milliliters, but not all liquids.
Somos homens livres. E seremos livres para medir líquidos em litros e mililitros, mas não todos.
Only soda, wine, and alcohol.
Apenas refrigerante, vinho e álcool.
For milk and paint, we will use gallons, pints, and quarts.
Para leite e tinta, usaremos galões, pints e quarts.
How many liters are in a gallon, sir?
Quantos litros há em um galão, senhor?
Nobody knows.
Ninguém sabe.
Distance will be measured in inches, feet, yard, and mile.
A distância será medida em polegadas, pés, jardas e milhas.
12 inches to a foot.
12 polegadas equivalem a um pé.
3 feet to a yard.
3 pés equivalem a uma jarda.
How many yards to a mile?
Quantas jardas há em uma milha?
5,280, of course. It's a simple number that everyone will remember.
5.280, é claro. É um número simples que todos vão lembrar.
Why not use meters and kilometers?
Por que não usar metros e quilômetros?
We will, soldier, but only in certain unpopular sports like track and swimming.
Usaremos, soldado, mas apenas em esportes impopulares como atletismo e natação.
For popular sports like football, we will use yards.
Para esportes populares como futebol americano, usaremos jardas.
It's a sport where you throw a ball with your hands.
É um esporte em que você lança uma bola com as mãos.
There's a little kicking.
Há um pouco de chute.
Sometimes one and sometimes three.
Às vezes um ponto e às vezes três.
We shall have two different unrelated scales of temperature.
Teremos duas escalas de temperatura diferentes e não relacionadas.
One will make sense to the entire world, and the other will be super random.
Uma fará sentido para o mundo inteiro e a outra será totalmente aleatória.
Our great nation will use the random one.
Nossa grande nação usará a aleatória.
This is my dream for our country, men. A melting pot of different measurements.
Este é meu sonho para nosso país, homens. Um caldeirão de diferentes medidas.
In short, a land of liberty.
Em resumo, uma terra de liberdade.
Where all men are free.
Onde todos os homens são livres.